• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Droit, Economie, Gestion

Parcours Jurilinguisme

Master Langues étrangères appliquées (LEA)
  • ECTS

    120 crédits

  • Composante

    Lettres et langues

  • Langue(s) d'enseignement

    Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Portugais, Russe

Présentation

L’objectif de ce parcours est la formation de spécialistes en langues juridiques ce qui explique la parité observée entre les enseignements de droit et de langues. Les langues enseignées sont l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l'italien et le portugais qui offrent, tant dans l’Union Européenne que sur le plan international, les plus fortes possibilités d’emplois. Cela permettra de préparer des spécialistes trilingues en langue juridique  (formation exigée dans les concours communautaires et  les organisations internationales).

Lire plus

Objectifs

Le parcours Jurilinguisme permet à des spécialistes de LEA et des juristes d’avoir une sérieuse formation dans :

- Les domaines juridiques : les cours de droit sont suivis au sein du Master de droit international (M1), de Contentieux international et de Science Politique (M2).

- Les langues : sont proposées l’anglais et l’espagnol de même que l’allemand, l’italien et le portugais (selon le nombre de demandes), des langues qui offrent de nombreuses opportunités d’emploi, dans et hors de l’Union Européenne.

La préparation en droit et en langues permet d’accéder à des concours d’organisations européennes et internationales.

Selon le profil académique et les objectifs professionnels de la personne, une formation supplémentaire, en droit notamment, peut/doit être envisagée pour certains concours et métiers (voir avec les responsables du Master).

Lire plus

Formation internationale

  • Formation tournée vers l’international
  • Formation ayant des partenariats formalisés à l’international

Dimension internationale

Possibilité de séjour Erasmus dans des universités partenaires de l'Université de Poitiers (un semestre).

Partenaires universitaires et professionnels intervenant dans le parcours (M1 et M2) + offres de stages

Lire plus

Organisation

Programme

Sélectionnez un programme

Admission

Conditions d'admission

M1 = Titulaire d’une Licence en LEA, en Droit, Droit-Langue ou équivalent

M2 = Titulaire d’un M1 en LEA, en Droit ou équivalent

Ou déjà titulaire d’un M2 en LEA ou en Droit

Complément de formation : M3

Aménagements pédagogiques possibles pour un double diplôme (étude de toutes les demandes)

Lire plus

Pour qui ?

Toute personne souhaitant approfondir ses connaissances en langues appliquées au droit et ayant pour objectif de devenir :

- Juriste-linguiste,

- Travailler au sein d’une organisation européenne ou internationale,

- Traducteur.trice et/ou interprète assermenté.e,

 - Traducteur.trice et/ou relecteur.trice spécialisé.e,

- Juriste trilingue,

- Conseiller.ère juridique en entreprise, etc.

Selon le profil académique et les objectifs professionnels de la personne, une formation supplémentaire peut/doit être envisagée pour certains concours et métiers (voir avec les responsables de parcours)

Lire plus

Et après

Poursuite d'études

Au delà du Master JULI, une poursuite d'études est envisageable :

- vers un autre Master 1 ou 2 selon la spécialité

- au niveau doctoral en civilisation contemporaine et sous certaines conditions en droit (sur des thématiques comparatistes) grâce à l'adossement aux laboratoires de recherche de l'Université de Poitiers :

MIMMOC (Mémoires, Identités et Marginalités dans le Monde Occidental) ;

CRLA (Centre de Recherches Latino-Américain) ;

CECOJI (Centre d'Etude et de COopération Juridique Interdisciplinaire)

Lire plus

Passerelles et réorientation

Possible vers d'autres M1 ou M2.

Lire plus
  • Ajouter à la sélection

    Vous avez formations et cours sauvegardés

  • Candidater