Transferts culturels et linguistiques

Nombre d'heures

12.0

Niveau d'étude

Bac +5

Période de l'année

Semestre 10

Présentation

Travail de Sociolinguistique, sur les sociolectes (le « frañol » et « l'espanglish ») afin d'aborder les notions linguistiques de frontières/seuils/limites (morphologie, syntaxe voire sémantique). Corpus : les romans "Pas pleurer" de Lydie Salvayre -fra(ñ)gnol- et "The House on Mango Street" de Sandra Cisneros et/ou "Las dos caras del patroncito" de Luis Valdez (teatro campesino, dimensión oral) -(e)spanglish -.

Axes d'analyse:

-La langue des personnages illustre des cas réels de bilinguisme ou de diglossie dans des communautés "bilingues".

-L'alternance de l'une et de l'autre en fonction des situations de communication et du discours (l'affectif) (=> analyse du discours)

-La langue utilisée (ou la variété de langue utilisée) sert à caractériser les personnages ainsi que leur classe sociale (un personnage peut réunir beaucoup d'éléments linguistiques marqués; cas des stéréotypes...)

-Influences/interférences, conscientes ou inconscientes, de la langue maternelle sur la langue étrangère et vice versa (des influences grammaticales notamment, etc.).

Volume horaire

TD4
CM8

Composante

Etudiants internationaux

Ouvert aux étudiants en échange

Logo

Nous contacter

15, rue de l'Hôtel Dieu
TSA 71117
86073 POITIERS Cedex 9 - France
Tél : (33) (0)5 49 45 30 00
Fax: (33) (0)5 49 45 30 50

Suivez-nous