Niveau de diplôme
Bac +5
ECTS
120 crédits
Durée
2 ans
Composante
Lettres et langues
Langue(s) d'enseignement
Français, Anglais, Espagnol, Portugais, Russe, Allemand, Italien
Présentation
La mention se décline en 3 parcours construits à partir de la liste des différents métiers visés :
- Parcours 1 : Négociateur trilingue en commerce international [NTCI]
Deux langues vivantes étrangères dont l’anglais ; l’allemand, l’espagnol, l’italien, le portugais et le russe peuvent être pris comme seconde langue de spécialité.
- Parcours 2 :
Multilinguisme, Traduction Appliquée et Économie Culturelle [MultiTÆC]
Trois langues vivantes étrangères dont l’anglais ou l’espagnol ; l’allemand, l’espagnol, l’italien, le portugais et le russe peuvent être pris, en poursuite d’étude, comme seconde ou troisième langue de spécialité ; l'italien débutant peut être choisi comme troisième langue de spécialité.
Le deuxième semestre inclut une mobilité d'études obligatoire à l'étranger.
- Parcours 3 : Jurilinguisme [JULI]
Deux langues vivantes étrangères dont l’anglais; l'allemand, l'espagnol, l'italien, le portugais et le russe peuvent être pris comme seconde langue de spécialité. Possibilité d'une troisième langue (hors parcours).
Objectifs
Le Master de la Mention Langues Étrangères Appliquées est une mention pluridisciplinaire et multilingue qui a pour objectif de former des cadres polyvalents trilingues répondant aux besoins exprimés par le monde professionnel dans le domaine des langues et des spécificités techniques du monde des affaires, du droit, de l'économie culturelle, de la traduction et médiation interculturelle, des institutions et des organisations internationales. Elle vise aussi à développer chez les étudiant.e.s des compétences en recherche, en langues et cultures, en gestion et communication interculturelle.
Savoir-faire et compétences
- S’adapter aux cultures propres à chaque aire linguistique étudiée
- Communiquer en deux ou trois langues étrangères
- Réaliser différents types de présentations professionnelles en langues étrangères
- Maîtriser les techniques de traduction en général et dans les domaines d'application spécialisés
- Mettre en œuvre une démarche / méthodologie de la recherche
- Mettre en œuvre les techniques propres aux domaines juridique, fiscal, commercial, politique et économique des pays dont les langues et civilisations sont étudiées
- Maîtriser les techniques du commerce international
- Négocier en français et en langues étrangères, en tenant compte des particularités socioculturelles étrangères et en employant les outils et les techniques de négociation à la vente et à l’achat
- Préparer, sélectionner et analyser les informations pertinentes pour la prise de décision
- Prendre en compte les politiques culturelles européennes/internationales
- Conduire un projet à l’international
- Concevoir et développer une stratégie d’internationalisation d’une entité (TPE / PME) etc.
Formation internationale
Doubles diplômes, diplômes conjoints, Erasmus Mundus
Organisation
Stages
Stage | Obligatoire |
---|
Parcours NTCI
Deux stages obligatoires:
- 2 mois minimum à l’étranger au semestre 2 du M1, mise en situation professionnelle au S2, avec production d’un mémoire ;
- 5-6 mois au semestre 4 du M2 ; mise en situation professionnelle au S4, avec production d’un mémoire de recherche.
Les étudiant.e.s dès le Semestre1 du master sont initié.e.s à la démarche entrepreneuriale, au travail de groupe et à la gestion de projet. Dans ce cadre, plusieurs des projets tutorés multilingues sont proposés aux étudiants dès le tronc commun du Semestre 2. Ceux -ci se poursuivent au Semestre 3 du M2.
Parcours MultiTAEC
Un stage obligatoire de 5-6 mois au semestre 4 du M2 ; mise en situation professionnelle au S4, avec production d’un mémoire de recherche.
Parcours Jurilinguisme
Semestre 2 du M1 possibilité d’effectuer un stage de 2 mois minimum (rapport de stage) en lieu et place du mémoire de recherche
Semestre 4 du M2 : stage de 2 à 4 mois ; mise en situation professionnelle avec rapport de stage
Programme
La mention se décline en trois parcours construits à partir des attentes exprimées par les partenaires socio-économiques locaux et les étudiant.e.s de la filière LEA dans l’expression de leur orientation professionnelle.
Elle répond au cadre général de la spécialisation progressive en Master et se déroule sur 4 semestres. Elle fournit à chaque étudiant.e une formation à et par la recherche pour une insertion professionnelle immédiate ou différée après la réalisation d’une thèse de doctorat pour les étudiant.e.s qui souhaitent poursuivre leurs études.
Sélectionnez un programme
Parcours Multilinguisme, traduction appliquée et économie culturelle
Le parcours Multilinguisme, Traduction Appliquée et Économie Culturelle (MultiTÆC) est un cursus pluridisciplinaire et multilingue qui forme à la maîtrise de trois langues étrangères ainsi qu’à l’application de celles-ci dans le domaine de l’économie culturelle (tourisme, musées, médias...) et de la traduction appliquée (DGTCE, traduction technique, interprétation...).
Par le biais d'un semestre d'études dans une université étrangère et un semestre en stage professionnalisant obligatoires, le Parcours MultiTÆC possède un ancrage dans l’économie locale, nationale et internationale.
Langues proposées en poursuite d’études :
- LVA : anglais, espagnol
- LVB : allemand, espagnol, italien, portugais, russe
- LVC : allemand, italien (débutant et non débutant), portugais, russe, français pour allophones
UE1 : Mobilité d'études internationales
30 crédits
UE1 : Stage et mémoire de recherche
30 crédits
Parcours Négociateur trilingue en commerce international
Le parcours « Négociateur Trilingue en Commerce International » (ancien intitulé : Master CSE spécialité NTCI) vise à former des cadres trilingues et multiculturels immédiatement opérationnels à l’international dans les métiers clés de l’entreprise (Marketing, Négociation d’Affaires, Commerce International, Logistique, Prospection, Vente, Achat, Rédaction de Contrats, Communication) pour PME/PMI ou groupes internationaux travaillant avec les marchés étrangers. Ce parcours s’appuie sur équipe pédagogique constituée d’intervenants du monde universitaire ainsi que des praticiens du monde professionnel. La professionnalisation de la formation se traduit par les deux stages obligatoires dans le cursus à la fin de chaque année en France ou à l’étranger, la réalisation des projets tuteurés et la participation à des rencontres professionnelles. Ces activités diverses activités professionnelles permettent aux étudiant.e.s de se constituer un réseau d’entreprises susceptibles de les accueillir en stages ou de les recruter à la fin de leur formation.
Adoptant une démarche de spécialisation progressive dans le déroulement de la formation, les Unités d’Enseignement du premier et deuxième semestre sont construites pour fournir aux étudiant.e.s d’une part les connaissances en vue de la maîtrise des deux langues vivantes de spécialité (LVA : Anglais obligatoire LVB : allemand, espagnol, italien, portugais, russe) et d’autres part, l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires à la réalisation des différentes missions du stage en M1. Les Unités d’Enseignement du semestre 3 permettent par le biais d’approches pédagogiques diversifiées (études de cas, jeu de rôle et de mise en situation etc.) la fourniture des outils et des compétences spécifiques de la négociation visées par le diplôme. L’UE4 porte exclusivement sur le stage de 6 mois dès la mi-janvier. Formation proposée en initiale, elle est ouverte en formation continue et permanente par validation des acquis (VAP ou VAE).
UE1 : Tronc commun - Enseignements fondamentaux
12 créditsTechniques de communication : Webmarketing
Méthodologie de gestion des projets - CM
Méthodologie de gestion des projets - TD et PPD
Projet professionnel : faire son entrée dans le monde du travail
Stratégies des entreprises et organisations
Géopolitique
Interculturalité, théorie culturelle et modèles analytiques (ITCMA)
UE2 : Langues et civilisations appliquées à la négociation
6 créditsUE3 : Cadre international des affaires et négociation
12 crédits
UE 1 : Stage et mémoire de recherche
30 crédits
Parcours Jurilinguisme
L’objectif de ce parcours est la formation de spécialistes en langues juridiques ce qui explique la parité observée entre les enseignements de droit et de langues. Les langues enseignées sont l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l'italien et le portugais qui offrent, tant dans l’Union Européenne que sur le plan international, les plus fortes possibilités d’emplois. Cela permettra de préparer des spécialistes trilingues en langue juridique (formation exigée dans les concours communautaires et les organisations internationales).
UE1 : Tronc commun - Enseignements fondamentaux
12 créditsTechniques de communication : Webmarketing
Méthodologie de gestion des projets - CM
Méthodologie de gestion des projets - TD et PPD
Projet professionnel : faire son entrée dans le monde du travail
Stratégies des entreprises et organisations
Géopolitique
Interculturalité, théorie culturelle et modèles analytiques (ITCMA)
UE2 Langues et civilisations appliquées au droit
9 créditsUE3 Droit
9 crédits
UE1 : Tronc commun - Enseignements pratiques
6 créditsUE2 Langue et TAO
9 créditsUE3 Droit
15 crédits
Admission
Conditions d'admission
Il s’adresse à tou.t.es les étudiant.e.s titulaires de la Licence Mention LEA. La possibilité est offerte à d’autres licences sous réserve d’un niveau suffisant dans les 2 langues de spécialité LVA et LVB (B2/C1 selon les langues) et des connaissances de base dans les matières d’application spécifiques à chaque parcours de la mention. Comme tous les Masters de son domaine, ses parcours font l'objet de capacités d'accueil fixées par l'Université. Ouverte en formation initiale aux titulaires d'une Licence LEA ou équivalent, cette formation est accessible en formation continue et permanente par validation des acquis (VAP ou VAE).
Cette formation est également accessible aux adultes qui désirent reprendre des études (salariés, demandeurs d'emploi...) titulaires du diplôme requis ou bénéficiant d'une validation d'acquis (VAPP, VAE). En savoir plus...
Et après
Poursuite d'études
Au delà du Master, une poursuite d'études est envisageable au niveau doctoral en civilisation contemporaine et sous certaines conditions en droit et en sciences de gestion et communication (sur des thématiques comparatistes) grâce à l'adossement à quatre laboratoires de recherche de l'Université de Poitiers :
MIMMOC (Mémoires, Identités et Marginalités dans le Monde Occidental) ;
CRLA (Centre de Recherches Latino-Américain) ;
CEREGE (Centre de Recherche en Gestion) avec l’équipe ISI (Intelligence Stratégique Internationale).
CECOJI (Centre d'Etude et de COopération Juridique Interdisciplinaire)
Passerelles et réorientation
Sur examen des dossiers
Insertion professionnelle
Fiche insertion (Cette étude est menée auprès des diplômés 2019, 30 mois après l’obtention du diplôme)